طنزپردازان آمریکا قسمت چهاردهم: تحلیل داستانی از « مارک تواین » محمدعلی علومی مصاحبه ترجمه : احمد شاملو جوانک قوی، چابک و تروفرز، به تعارف من گرفت رو صندلی نشست و گفت: که از طرف شورای نویسند... ادامه متن
طنزپردازان آمریکا قسمت سیزدهم: تحلیل داستانی از « جیمز تربر » محمدعلی علومی آقای مونرو از خفاش رندتر است ترجمه : اسماعیل فصیح آقا و خانم مونرو امسال دیرتر از معمول هر سال به خانه ییلاقی خود... ادامه متن
طنزپردازان آمریکا قسمت دوازدهم: تحلیل داستان مسابقه دو پنجاه متر از ویلیام سارویان محمدعلی علومی بعد از اینکه نامه ای را که منتظرش بودم- ا زنیویورک – به دستم رسید، تصمیم گرفتم قوی ترین مرد... ادامه متن
طنزپردازان آمریکا قسمت یازدهم: تحلیل داستان شاهد پرونده از آیرون شاو برگردان: اسدالله امرایی محمدعلی علومی لستربارنوم از پله ها پایین رفت؛ از خیابان... ادامه متن
طنزپردازان آمریکا قسمت دهم: تحلیل داستانی از مارک تواین محمدعلی علومی یکی بود یکی نبود، پسر بچه خوبی بود به نام ژاکب بلیونس. همیشه از اوامر واندرزهای پدر و مادرش ولو اینکه احمقانه و نا مربوط... ادامه متن
طنزپردازان آمریکا قسمت نهم: تحلیل داستانی از ویلیام سارویان « مردی که قلبش در کوهساران بود» مترجم : اسدالله امرایی محمدعلی علومی در سال ۱۹۱۴ که شش سال بیشتر نداشتم، پیرمردی را دیدم که از خیا... ادامه متن